日语语法分析:学到东西了"学んだもの"勉强になりました

2025-12-14 19:20:44
推荐回答(3个)
回答1:

"学んだもの" 是“学到的东西”
“勉强になりました ”是可以的。なりました是なる+ます的过去时

是不是可以说
教えを付けました。受教了。

水平有限,不知道对不对呵
“あなたにいろいろと习ってもらいました。”我从你那里学到了很多东西。
[あなたに]表示学习的对象,“从你那里”
[いろいろ]是很多
[习ってくれる]是[习う+てもらう],「~てもらう」是表示请别人做某事并从中受益,不知道放在这里对不对。如果不对可以去掉,变成
“あなたにいろいろと习いました。”
ました是ます的过去式。

回答2:

”なり”原形是”なる”!意思是从一种形态变成另一种形态!
例えば:背が高くなる!<个子变高了>!
大学生になる!<成为大学声了>!
ましだ是过去式,但不是什么ましゅう的过去式!
例えば:勉强しましだ!<学习完了>!
绮丽になりましだ<变漂亮干净了>
"学んだもの"意思是学到了东西!但"学んだ”是过去式,” ”もの ”是东西的意思,两个词都没有因为的意思!

回答3:

学んだもの意思是:学到的东西;んだ是接もの的,是过去式。もの指物,事。
勉强になりました:学到了东西。なりました是なる的过去式。