1.如果我没有刀,我就不能保护你。如果我有刀,我就不能拥抱你。
2.如果我从没有品尝过温暖的感觉,也许我就不会这样寒冷:如果我从没有感受过爱情的甜美,我也许就不会这样痛苦:如果我从不曾离开过我的房间,我就不会知道我原来是这样孤独。
3.又不是要来很多人邻居们都是很和蔼可亲的。
4.他手脚真的那么俐落-才一下午功夫?
5.这个城市看不到雪,我为你降一场雪,每一片雪花落地那都是在说,我爱你。
6.我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
7.我们要让他能够了解现实,大家别再闹了。
8.吉姆:忘掉牵着她的手,小伙子。想想他在其它地方可能带来的危险。
9.他要你自食其力,养成独立,以后你会更感激他。
10.无论如何,爱德华都是特殊的。
11.放下来!请不要再接近!
12.都是我做的坏榜样,我不该羡慕占美家有钱。
13.他给他造了器官、心脏、头脑以及一切。
14.我已经老了,我希望他永远记得我年轻时的样子。
15.如果晚上月亮升起的时候,月光照到我的门口,我希望月光女神能满足我一个愿望——我想要一双人类的手。我想用我的双手把我的爱人紧紧地拥在怀中,哪怕只有一次。
1、你看,在他来以前,这里从来没有下过雪,但后来下雪了。如果他不在那儿,我想就不会下雪了。有时你会看见我在雪中翩翩起舞。
2、我只愿他记得我当年的样子。
3、战时受的伤使我没了知觉一点知觉也没有。
4、这是我一生中最难忘的经历。
5、对少女一点概念也没有她们最疯狂了。
6、你让我无法思考你是妈妈的宝贝女儿。
7、配合你瞬息万变的容颜。
8、因为是你让我做的。
9、我们不是绵羊。
10、凯文,你想再玩剪刀、石头、布吗?
11、因为我已经厌烦了,我总是赢!
12、威尔逊先生说,我是个灵魂修剪师,我是否可以修剪那些丑陋的灵魂。
13、谢谢你,威尔逊先生,你让我来到了这个世界。
14、我不知道什么是爱情,但我的脑海里全部是她。
15、如果我没有爱上她,大概我不会如此孤独。
1、If i have no knife,i can't protect you.if i had a sword,i can't hold you.
如果我没有刀,我就不能保护你。如果我有刀,我就不能拥抱你。
2、I love you not for who you are, but for who i am with you.
我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
3、“Hold me”“i can‘t”
4、I have never had a warm feeling of taste,maybe i will not cold;if i did not feel too sweet love,i maybe would not have to pain。if i did not encounter the kind peigirl,if i have never not left my room,i would not know i was such alonely。
如果我从来没有品尝过温暖的感觉,也许我不会这样寒冷;如果我从没有感受过爱情的甜美,我也许就不会这样地痛苦。如果我没有遇到善良的佩格,如果我从来不曾离开过我的房间——蒂姆·波顿《剪刀手爱德华》
5、Good bye”“l love you"——蒂姆·伯顿《剪刀手爱德华》
6、在雪中舞蹈的你深深地印在了我心里,每年冬天,只要我还活着,就为你做一做雕像,让你永远留在我心中,让碎冰飘向远方的你。——蒂姆·伯顿《剪刀手爱德华》
7、,在他来以前,这里从来没有下过雪,但后来下雪了。如果他不在那儿,我想就不会下雪了,有时你会看见我在雪中翩翩起舞。我现在已经是个老妇人了,我只愿他记得我当初的样子。——蒂姆·伯顿
8、晚上月亮升起的时候,月光照到我的门口,我希望月光女神能满足我一个愿望,我想要一双人类的手。我想用我的双手把我的爱人紧紧地拥在怀中,哪怕只有一次。
9、我已经老了,我希望他永远记得我年轻时的样子。
剪刀手爱德华里面的经典台词:
1、Kim:“抱我。”爱德华:“我不能。”
2、如果晚上月亮升起的时候,月亮照到我的门口,我希望月光女神能满足我一个愿望,我想要一双人类的手,我想用我的双手满足我一个愿望,我想用我的双手把我的爱人紧紧拥在怀中,哪怕只有一次。
3、伊斯蒙瑞达:我不相信绵羊会迷失正道那么远。爱德华:我们不是绵羊。
4、金的孙女:你还是可以上去看看啊。金:不!亲爱的。我现在已经是个老妇了。我只愿他记得我当初的样子。
5、这个城市看不到雪,我为你降一场雪,每一片雪花落地那都是在说,我爱你。
等等。
If the evening when the moon rises, the moon shine my doorstep, I hope to meet La Luna me a wish, I'd like a pair of human hands. I would like to put my hands of my lover tightly over at Wye Medium, even if only once. If I have never had a warm feeling of taste, maybe I will not cold; if I did not feel too sweet love, I maybe would not have to pain. If I did not encounter the kind-pei girl, if I have never not left my room, I would not know I was such a lonely 如果晚上月亮升起的时候,月光照到我的门口,我希望月光女神能满足我一个愿望,我想要一双人类的手。我想用我的双手把我的爱人紧紧地拥在怀中,哪怕只有一次。如果我从来没有品尝过温暖的感觉,也许我不会这样寒冷;如果我从没有感受过爱情的甜美,我也许就不会这样地痛苦。如果我没有遇到善良的佩格,如果我从来不曾离开过我的房间,我就不会知道我原来是这样的孤独。