bring take 的区别与用法

2025-12-17 00:00:24
推荐回答(1个)
回答1:

这两个词的区别我懂,"Bring" 暗示物体离说话者较近;"Take" 暗示物体离说话者较远。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下bring和take的其他区别:

1. "Bring" 强调从别处移动物体到说话者所在的地方;"Take" 强调从说话者所在的地方将物体移动到别处。

例句:

- Bring me the book on the table, please. 

请把桌子上的书拿到我这里来。

- Can you take this package to the post office? 

你能把这个包裹送到邮局吗?

2. "Bring" 暗示把东西带来并放下;"Take" 暗示把东西拿走并带走。

例句:

- She brought a cake to the party. 

她给聚会带了一个蛋糕。

- Can you take your shoes with you when you leave? 

你走的时候能把你的鞋子带走吗?

3. "Bring" 常用于打电话或发送电子邮件时;"Take" 不常用于此类情况。

例句:

- Please bring me up to date on the recent developments. 

请告诉我最近的进展。

- Can you take a look at this report for me? 

你能帮我看一下这个报告吗?

4. "Bring" 可以表示某物在某处可得; "Take" 不是这种情况。

例句:

- This store brings back good memories. 

这家店让我想起了美好的回忆。

- If you want to see the Eiffel Tower, you'll have to take a trip to Paris. 

如果你想看到艾菲尔铁塔,你得去巴黎。

5. "Bring" 暗示物体离说话者较近;"Take" 暗示物体离说话者较远。

例句:

- Can you bring me a glass of water from the kitchen? 

你能把厨房的一杯水拿到我这里来吗?

- I have to take the bus to the airport. 

我必须坐公交车去机场。