お会いできて嬉しいです。(o ai de ki te u re si i de su)
【中文解释】很高兴见到您。
【单词及语法解说】见到领导、上级等时可以使用。
嬉しい:高兴,快活,喜悦,欢喜。
例:赠り物をうれしくちょうだいする。/高兴地接受礼物。
日语日常句子:
お久しぶりです。
好久不见。
ご无沙汰しておりました。
久未问候/久违了。
お会いできて嬉しいです。
很高兴见到您。
お会い出来るのを楽しみにしていました。
我很期待与您相见。
わざわざお出迎え、感谢いたします。
特意来迎接我们,太感谢了。
会えなくて寂しかったです。
没见到您,很想念。
お元気でしたか?
您身体好么?
ご家族の方はお元気ですか?
您家里人身体都好么?
好像日本人通常不会这么说。他们见面一般会做个自我介绍,然后请对方多多关照:はじめまして、**です。どうぞよろしくお愿いします。
如果硬要翻译的话,可以这么翻译:お目にかかれて、嬉しく思います
汉字的谐音为:奥买你卡卡莱胎,伍来袭哭奥猫一马斯
呵呵
日语表达为:お会いできてうれしいです。
知识点:
会う
【あう】【au】
自动词・五段/一类
1. 会面,见面。(人と颜を合わせる)。
学校で会う
在学校见
2. 偶遇,碰见。(偶然に出会う)。
レストランで友达に会った。
在饭店遇到了朋友。
比较口语化的叫法:お会いできて嬉しい。
お会いできて光栄です。 很荣幸见到您。/幸会。
お目にかかれてうれしいです。 见到您很高兴。
很常用的社交客套话。
丁宁体:お会いできてうれしく存じます
敬语:お目にかかることができ、大変幸せに存じております
不过一般情况下很少用。