请问李贺的诗《巫山高》如何翻译?

2025-12-15 21:57:52
推荐回答(1个)
回答1:

碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟----
碧色葱郁的巫山 高耸入云 波涛翻滚的大江神女为行云来往期间
楚魂寻梦风飔然, 晓风飞雨生苔钱----
楚襄王灵魂在飕飕凉风中寻找梦中的巫山神女,却只在晨风细雨中看见满山的苔藓
瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿--
巫山的神女已经一去一千多年 山中只剩下杂 草密竹和老猿在悲鸣
古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间--
此时只有神女庙高入云端,祠旁空无一人,惟有红色的椒花带著露水从高处坠落

碧丛丛:指巫山十二峰
瑶姬:巫山神女
蟾桂:传说中月亮中有蟾蜍、桂树
PS:不才。自己结合一些资料翻译的 不足之处还请包涵 评价指点··